Yo Daniel estaba afligido en mi espíritu - Es decir, estaba preocupado; o mi corazón se puso pesado y triste. Probablemente esto se debió en parte a que no entendía completamente el significado de la visión, y en parte a causa de la naturaleza temerosa y trascendental de lo que indicaba. Entonces el apóstol Juan Apocalipsis 5:4 dice: "Y lloré mucho porque no se encontró a ningún hombre digno de abrir y leer el libro".

En medio de mi cuerpo - Margen, como en la vaina Chaldee. Indudablemente, se hace referencia al cuerpo, y se le llama así como la envoltura de la mente, o como aquello en lo que se inserta el alma, como la espada está en la vaina, y de la cual es sacada por la muerte. Plinio emplea la misma metáfora: Donec cremato co inimici remeanti animae velut vaginam ademerint. Así, también, se dice que cierto filósofo, que fue despreciado por Alejandro Magno por su cara fea, respondió: Corpus hominis nil est nisi vagina gladii in qua anima reconditur. - Gesenius. Compare Lengerke, in loc. Ver también Job 27:8, "Cuando Dios quita su alma;" o más bien saca su alma, como se saca una espada de la vaina. Compara la nota en ese lugar. Ver también Buxtorf’s Lexicon Tal. pag. 1307. El significado aquí es claro: que Daniel se sintió triste y preocupado, y que esto produjo un efecto sensible en su cuerpo.

Y las visiones de mi cabeza me preocuparon - Aquí se considera que la cabeza es el asiento del intelecto, y él habla de estas visiones como si fueran vistas por el cabeza. Es decir, parecían pasar ante sus ojos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad