Génesis 1:1

- Sección I - La Creación - La Creación Absoluta ראשׁית _rḕshı̂̂yt_ , la “parte de la cabeza, el principio” de una cosa, en punto de tiempo , o valor . Su opuesto es אחרית _'achărı̂̂yth _ . בראשׁית _rê'shı̂̂yth_ , “en el principio”, siempre se usa en referencia al tiempo. Aquí sólo se toma absolut... [ Seguir leyendo ]

Génesis 1:2

- II. La tierra היה _hāyah_ , “ser”. Debe notarse, sin embargo, que la palabra tiene tres significados, dos de los cuales ahora apenas pertenecen a nuestro inglés "be". 1. “Ser, como un evento, comenzar a ser, comenzar a ser, llegar a suceder”. Esto puede entenderse de una cosa que comienza a ser,... [ Seguir leyendo ]

Génesis 1:3-5

-III. El primer día 3. אמר _'āmar_ , “decir, ofertar”. Después de este verbo viene la cosa dicha en palabras del hablante, o expresión equivalente. A este respecto se corresponde con nuestro inglés “say”. אור _'ôr_ , “luz”. La luz es simplemente lo que produce una impresión sensible en los órganos... [ Seguir leyendo ]

Génesis 1:6-8

-IV. El segundo día 6. רקיע _rāqı̂ya‛_ , “extensión”; στερέωμα _stereōma_ , רקע _rāqa‛_ , “esparcido al golpear, como pan de oro”. No se entendía que esta extensión era sólida, ya que se dice que las aves vuelan sobre ella . También se describe como luminoso , y como un monumento del poder divino... [ Seguir leyendo ]

Génesis 1:9-13

- V. El tercer día 9. קוה _qāvâh_ “girar, atar, juntar, esperar”. יבשׁה _yabāshâh_ “lo seco, la tierra”. יבשׁ _yabēsh_ , "estar seco". בושׁ _bôsh_ , “estar avergonzado”. 11. דשׁא _deshe'_ , “cosa verde, hierba”. עשׂב _‛ __ēśāb_ , “hierba”. Zera _zēra ‛_ , “semilla”. Zre _zāra ‛_ , “cerda”, sero... [ Seguir leyendo ]

Génesis 1:14-19

- VI. El cuarto dia 14. מאור _mā'ôr_ , “una luz, una luminaria, un centro de luz radiante”. מועה _mô‛ēd_ , “establecer tiempo, estación”. Las palabras que comienzan con una מ _m_ formativa generalmente significan aquello en lo que reside o se realiza la cualidad simple. Por lo tanto, a menudo den... [ Seguir leyendo ]

Génesis 1:20-23

- VII. El quinto día 20. שׁרץ _shārats_ , “gatear, pulular, enjambrar, abundar”. Un verbo intransitivo, que admite, sin embargo, un sustantivo objetivo propio o un significado similar. נפשׁ _nephesh_ , “aliento, alma, yo”. Este sustantivo se deriva de una raíz que significa respirar. Su significad... [ Seguir leyendo ]

Génesis 1:24-31

- VII. el sexto dia 24. בהמה _b __e__ hēmâh_ , “ganado; bestias tontas y domesticadas. רמשׂ _remeś_ , “animales (pequeños o bajos) que se arrastran”. חוּה _chayâh_ , “ser vivo; animal." חוּת־חארץ _chayatô_ - _chā'ārets_ , “bestia salvaje”. 26. אדם _'ādām_ , “hombre, humanidad”; "Sé rojo". Un sus... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad