Entre en la roca - Es decir, en los "agujeros o cavernas" en las rocas, como un lugar de refugio y seguridad; compare Isaías 2:19 y Apocalipsis 6:15. En tiempos de invasión por parte de un enemigo, era natural huir a las solideces oa las cavernas de rocas para refugiarse. Esta expresión es altamente figurativa y poética. El profeta les advierte que huyan del peligro. El sentido es que tales fueron sus crímenes que ciertamente serían castigados; y les aconseja huir a un lugar seguro.

Y ocultarte en el polvo - En Isaías 2:19, esto es 'cuevas del polvo'. Es paralelo al primero, y probablemente tiene un significado similar. ¿Pero "no" puede haber aquí referencia al modo que prevalece en el Este de evitar el monzón o el viento venenoso que pasa sobre el desierto? Los viajeros allí, para estar seguros, están obligados a arrojarse y colocar sus bocas cerca de la tierra hasta que haya pasado.

Por temor al Señor - En hebreo 'De la faz del terror del Señor'. Es decir, el castigo que Dios infligirá barrerá la tierra, produciendo miedo y terror.

Y para la gloria ... - Es decir, el honor o el esplendor que lo atenderá cuando salga a imponer juicio sobre el pueblo; Isaías 2:19-2.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad