Y acamparé contra ti - Es decir, haré que un ejército levante sus tiendas allí para un asedio. Dios considera que los ejércitos que emplearía están bajo su control, y habla de ellos como si lo hiciera él mismo (vea la nota en Isaías 10:5).

Redondear - (כדוּר kadûr). Como en un circulo; es decir, abarcaría o rodearía la ciudad. La palabra utilizada aquí דור dûr en Isaías 22:18 significa una bola, pero aquí evidentemente significa un círculo; y la sensación es que el ejército de los sitiadores abarcaría la ciudad. Una forma similar de expresión ocurre con respecto a Jerusalén en Lucas 19:43: 'Porque vendrán días sobre ti, que tus enemigos echarán una trinchera (χάρακα charaka -" una muralla ", un" montículo ") sobre ti σοί soi" contra ti "), y" brújula ronda "περικυκλώτονσί σε perikuklōsousi se," te rodea "). 'Así también Lucas 21:2. La Septuaginta traduce esto: "Te abarcaré como lo hizo David", evidentemente leyéndolo como si fuera כדוּד kadûd; y Lowth observa que dos manuscritos así lo leen, y él mismo lo adopta. Pero la autoridad para corregir el texto hebreo de esta manera no es suficiente ni necesaria. La idea en la lectura actual es clara, y evidentemente significa que los ejércitos de Senaquerib abarcarían la ciudad.

Con una montura - Una muralla; Una fortificación. O, mejor dicho, la palabra מצב mutsâb significa un puesto, una estación militar, de יצב yâtsab, "Al lugar, a la estación". La palabra en esta forma no aparece en ninguna otra parte de las Escrituras, pero la palabra מצב matsâb aparece en 1 Samuel 13:23; 1 Samuel 14:1, 1Sa 14: 4 ; 2 Samuel 23:14, en el sentido de un puesto militar, o guarnición.

Levantaré fuertes - Es decir, murallas, como las que generalmente se arrojan contra una ciudad sitiada, lo que significa que debe ser sometida al proceso regular de un asedio . La Septuaginta dice: Πύργου Purgou; 'Torres', y también dos manuscritos cambiando la letra hebrea ד (d) en la letra hebrea ר (r). Pero no hay necesidad de alterar el texto hebreo. Lowth prefiere la lectura de la Septuaginta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad