¿Quién es ciego, sino mi sirviente? - Algunos de los expositores judíos suponen que por 'siervo' aquí, el profeta mismo está destinado, quien, suponen, aquí es llamado ciego y sordo por los judíos impíos que rechazaron su mensaje. Pero es evidente que aquí, por 'siervo', se pretende que el pueblo judío se use, el singular se usa para el plural, en un sentido similar al que tan a menudo se llama 'Jacob' e 'Israel'. La frase ' siervos de Dios 'a menudo se le da a su pueblo, y se usa para denotar verdaderos adoradores. La palabra se usa aquí para denotar a aquellos que profesaron ser los verdaderos adoradores de Yahweh. El profeta había hablado, en los versos anteriores, de la ceguera y la estupidez del mundo gentil. Aquí se dirige a sus propios compatriotas y se dirige a ellos como más ciegos, sordos y estúpidos que ellos. "¿Quién", pregunta, "es tan ciego como ellos?" ¿Dónde están las naciones paganas tan insensibles a las súplicas de Dios y tan duras? La idea del profeta es que los judíos habían tenido ventajas mucho mayores y, sin embargo, estaban tan hundidos en el pecado que podría decirse que, comparativamente, ninguno era ciego sino ellos. Incluso la degradación de las naciones paganas, bajo las circunstancias del caso, no podría compararse con las suyas.

Como mi mensajero que envié - Lowth hace esto, 'Y sordo, como aquel a quien le envié mis mensajeros.' La Septuaginta lo hace, 'Y sordo pero aquellos que los gobiernan; 'por un ligero cambio en el texto hebreo. La Vulgata lo lee como Lowth lo ha rendido. El Chaldee lo rinde: "Si los impíos se convierten, ¿no serán llamados mis siervos? ¿Y los pecadores a los que envié a mis profetas? Pero el sentido parece ser el siguiente: el pueblo judío era considerado como un pueblo seleccionado y preservado por Dios con el propósito de preservar y extender la verdadera religión. Se podría hablar de ellos como enviados con el gran propósito de iluminar al mundo, como mensajeros de Dios en medio de la profunda oscuridad de las naciones ignorantes, y como designados para ser los agentes por los cuales la verdadera religión se perpetuaría y propagaría en la tierra. . O tal vez, la palabra "mensajero" aquí puede denotar colectivamente a los líderes, maestros y sacerdotes judíos, que habían sido enviados como mensajeros de Dios a ese pueblo, y que estaban, con el pueblo, sumidos en una profunda degradación y pecado.

Como el que es perfecto - (כמשׁלם kı̂m e shullâm). Se ha ofrecido una gran variedad de interpretaciones sobre esta palabra, derivada de la dificultad de dar la denominación "perfecta" a un pueblo tan corrupto como los judíos en la época de Isaías. Jerome lo rinde, Qui venundatus est - 'El que se vende.' El siríaco lo rinde, '¿Quién es ciego como el príncipe?' Symmachus lo rinde, Ὡς ὁ τέλειος hōs ho teleios; y Kimchi de manera similar por תמים tâmı̂ym - 'perfecto'. El verbo שׁלם shālam significa correctamente "to sé completo, sano, seguro ”; ser completado, terminado, terminado: y luego, estar en paz o amistad con alguien. Y puede aplicarse a los judíos, a quienes sin duda se refiere aquí, en uno de los siguientes sentidos; ya sea

(1) irónicamente, como afirmando ser perfecto; o

(2) como aquellos que profesaron ser perfectos; o

(3) como favorecido con ritos y leyes, y una constitución civil y sagrada completa (Vitringa); o

(4) como estar en amistad con Dios, como Grocio y Gesenio suponen.

Probablemente se refiere al hecho de que Yahweh los dotó de instituciones ricas y felices adaptadas a todo su bienestar y que, en comparación con otras naciones, eran adecuadas para hacerlos perfectos.

Como siervo del Señor - El pueblo judío, que profesa servir y obedecer a Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad