Mencionaré - Este es evidentemente el lenguaje de las personas que celebran las alabanzas de Dios en vista de todas sus misericordias en los días anteriores. Ver el análisis del capítulo. El diseño de lo que sigue, al final de Isaías 64:1, es implorar la misericordia de Dios en vista de su condición deprimida y arruinada. Están representados como sufriendo bajo la imposición de enfermedades largas y continuas; como expulsado y conducido a una tierra lejana; como privados de sus antiguos privilegios, y durante mucho tiempo sometidos a grandes males. Su templo está destruido; su ciudad desolada; y toda su nación afligida y oprimida. El tiempo probablemente esté cerca del final del cautiverio; aunque Lowth supone que se refiere a los judíos como dispersos por todas las tierras y expulsados ​​del país de sus padres. Comienzan sus peticiones en este versículo reconociendo las grandes misericordias de Dios con sus padres y su nación; luego confiesan su propia desobediencia y suplican, mediante diversos argumentos, la divina misericordia y el favor. El Chaldee comienza el verso así: "El profeta dijo: Recordaré la misericordia del Señor". Pero es el lenguaje del pueblo, no el del profeta. La palabra traducida 'mención' (אזכיר 'az e kiyr), significa correctamente, haré recordar, o para ser recordado (vea las notas en Isaías 62:6).

Y las alabanzas del Señor - Es decir, contaré los hechos que demuestran que él es digno de acción de gracias. Las repeticiones en este verso están diseñadas para ser enfáticas; y el significado del todo es que Yahvé les había dado abundantes motivos de alabanza, a pesar de los males que soportaron.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad