Ahora, cuando los tres amigos de Job escucharon - Parecería de esto que estos hombres eran sus amigos particulares.

Vinieron cada uno desde su propio lugar - Su residencia. Este fue el resultado de un acuerdo o cita para reunirse.

Elifaz el temanita - Este fue el más destacado de sus amigos. En la discusión que sigue, regularmente toma la iniciativa, avanza las consideraciones más importantes e impresionantes, y es seguido y sostenido por los demás. La Septuaginta representa esto Ελιφὰζ ὁ Θαιμαινῶν βασιλεὺς Elifaz ho Thaimainōn basileus - Elifaz, el rey de Los temanitas. El hebreo no insinúa que tuvo algún cargo o rango. La palabra traducida como "temanita" תימני têymânı̂y es un patronímico de תמן têmân, que significa correctamente "a la derecha "Y luego" el sur ". Los geógrafos hebreos siempre están representados mirando hacia el Este, y no hacia el Norte, como lo hacemos nosotros; y por lo tanto, con ellos, la mano derecha denota el sur. Temán o Themán era hijo de Elifaz y nieto de Esaú; vea Génesis 36:15, donde se le conoce como "duque" o príncipe אלוּף 'alûph un jefe de una familia o tribu, un jefe.

Se supone que vivió al este de Idumea. Eusebio coloca a Thaeman en Arabia Petrara, a cinco millas de Petra (ver las notas en Isaías 16:1), y dice que allí había una guarnición romana. Los temanitas fueron sacrificados por sabiduría. "¿Ya no hay sabiduría en Teman?" Jeremias 49:7. El país se distinguió también por producir hombres fuertes: "Y tus hombres poderosos, oh Temán, quedarán consternados". Abdías 1:9. Es evidente que este país era parte de Idumea, no solo por el hecho de que Teman era descendiente de Esaú, que se estableció allí, sino de varios lugares en las Escrituras. Por lo tanto, en Ezequiel 25:13, se dice: "También extenderé mi mano sobre Edom, y la haré desolada por Tomás, y los de Dedan caerán por la espada". En Amós 1:12, se menciona a Teman como en las cercanías de Bozrah, en algún momento la capital de Idumea: "Pero enviaré un fuego sobre Teman, que devorará los palacios de Bozrah"; vea las notas en Isaías 21:14. Los habitantes de este país se distinguieron en los primeros tiempos por su sabiduría, y particularmente por ese tipo de sabiduría que se expresa en la observación cercana de los hombres y los modales, y el curso de los acontecimientos, y que se expresa en proverbios. Por lo tanto, se mencionan en el libro de Baruch, 3:23: "Los mercaderes de Meran y de Theman, los autores de fábulas y los buscadores sin entender", οἱ μυθολόγοι καὶ οἱ ἐκζητηταὶ τῆς συνέσεως hoi muthologoi kai hoi ekzētētai tēs suneseōs .

Y Bildad the Shuhite - El segundo orador de manera uniforme en el siguiente argumento. La Septuaginta traduce esto, "Bildad el soberano de los saucheanos", Σαυχέων τύραννος Saucheōn turannos. Shuah שׁוּח shûach (que significa hoyo) era el nombre de un hijo de Abraham, por Keturah, y también de una tribu árabe, descendiente de él, Génesis 25:2. "El país de los shuítas", dice Gesenio, "no era improbablemente lo mismo con el Σακκαία Sakkaia de Ptolomeo, v. 15, al este de Batanea". Pero la situación exacta de los shubitas es desconocida. Es difícil determinar la geografía de las tribus de Arabia, ya que muchas de ellas son migratorias e inestables. Parecería que Bildad no residía muy lejos de Elifaz, ya que hicieron un "acuerdo" para ir a visitar a Job.

Y Zofar el Naamatita - Un habitante de Naamah, cuya situación se desconoce. La Septuaginta traduce esto, “Zofar, rey de los Minaianos - Μιναίων βασιλεύς Minaiōn basileus. Un lugar con el nombre de Naamah se menciona en Josué 15:41, como en los límites de la tribu de Judá. Pero esto estaba a una distancia considerable de la residencia de Job, y no es probable que Zofar estuviera lejos de esa región. La conjetura es inútil en cuanto al lugar donde vivió. El editor de la Biblia ilustrada, sin embargo, supone que Zofar era de la ciudad de Judá mencionada en Josué 15:41. Él observa que esta ciudad es "mencionada en una lista de las ciudades más extremas de Judah", hacia la costa de Edom hacia el sur; 'está más lejos entre esa porción de esas ciudades que se encuentran' en el valle 'Josué 15:33, que es el mismo valle que contenía Joktheel Josué 15:38, que se supone que fue Petra . Naamah probablemente estaba, por lo tanto, en o cerca del Ghor o valle que se extiende desde el Mar Muerto hasta el Golfo de Akaba. - Estas consideraciones ", agrega," parecen establecer la conclusión de que la escena de este libro se encuentra en la tierra de Edom ". En la primera parte de este verso, se produce una adición notable en la paráfrasis de Chaldee. - Es como sigue: "Y los tres amigos de Job se enteraron de todo el mal que había venido sobre él, y cuando vieron los árboles de sus jardines (Caldeo," Paraíso "פרדסיהון) que ellos se secaron, y el pan de su apoyo que se convirtió en carne viva (לבסרא אתהפך סעודתחון ולחם חיא), y el vino de su bebida se convirtió en sangre (אתהפך משתיחון וחמר לדמא)".

Evidentemente, aquí está la doctrina de la "transubstanciación", el cambio de pan en carne y de vino en sangre, y lleva la marca de haber sido interpolado por algún amigo del papado. Pero cuándo o quién lo hizo es desconocido. Es una falsificación muy estúpida. La intención evidente de esto era sostener la doctrina de la transubstanciación, con la súplica de que fue encontrada muy atrás en los tiempos de Job y que, por lo tanto, no podía considerarse como un absurdo. Hasta qué punto ha sido utilizado por los defensores de esa doctrina, no tengo forma de determinarlo. Su interpolación aquí es una prueba bastante segura de la convicción del autor de que la doctrina no se encuentra en ninguna interpretación justa de la Biblia.

Porque habían concertado una cita juntos - Acordaron ir juntos, y evidentemente emprendieron el viaje juntos. El Chaldee, o alguien que ha interpolado un pasaje en el Chaldee, ha introducido una circunstancia con respecto al diseño de su venida, que también saborea al Papado. Es como sigue: "Vinieron cada uno de su lugar, y por el mérito de esto fueron liberados del lugar destinado a ellos en Gehenna", un pasaje evidentemente destinado a defender la doctrina del "purgatorio" por la autoridad de la antigua paráfrasis de Chaldee.

Para venir a llorar con él y consolarlo - Mostrar la simpatía apropiada de los amigos en un momento de especial calamidad. No vinieron con la intención de reprocharle o acusarlo de ser hipócrita.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad