Aunque dices que no lo verás - Esto está dirigido a Job y está diseñado para suplicarle que confíe en Dios. Elihu parece referirse a algún comentario que Job había hecho, como en Job 23:8, donde dijo que no podía acercarse a él, ni presentar su causa ante él. Si fue hacia el este, el oeste, el norte o el sur, no podría verlo y no tendría oportunidad de presentar su causa ante él: vea las notas en ese lugar. Elihu aquí dice que aunque es cierto que Dios es invisible, esto no debe considerarse como una razón por la cual no debe confiar en él. El argumento de Elihu aquí, que sin duda es sólido, es que el hecho de que Dios es invisible no debe considerarse una evidencia de que no atiende los asuntos de las personas, o que no es digno de nuestro amor.

El juicio está delante de él - Él es un Dios de justicia, y hará lo correcto.

Por lo tanto, confía en él - Aunque es invisible, y aunque no puedes traer, tu causa directamente ante él. La palabra que se usa aquí (תחולל tchûlēl, de חול chûl) significa "dar la vuelta"; para torcer; ser firme, como una cuerda es retorcida; y luego esperar o retrasar, es decir, tener paciencia firme. Aquí puede tener este significado, que Job debía ser firme e inmóvil, esperando pacientemente el momento en que el Dios ahora invisible se interpondría en su nombre, aunque ahora no podía verlo. La idea es que podamos confiar en el "Dios invisible", o que debemos "esperar" pacientemente a que se manifieste en nuestro nombre, y que podamos dejar todos nuestros intereses en sus manos, con la sensación de que están completamente seguros. Hay que admitir que Job no había aprendido esta lección tan completamente como podría haberse aprendido, y que había manifestado una ansiedad indebida por alguna "manifestación" pública del favor y la amistad de Dios, y que no había mostrado exactamente el disposición que debería haber hecho para comprometer sus intereses en sus manos, aunque no se le veía.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad