Fuera del sur - Margen, "cámara". Jerónimo, "ab interioribus - desde el interior", o "lugares internos". Septuaginta, ἐκ ταυείων ek taueiōn - "desde sus cámaras emiten penas" - ὀωύνας othunas. La palabra hebrea que se usa aquí (חדר cheder) denota correctamente "un apartamento" o "cámara", especialmente un apartamento interior, o una cámara en el interior de una casa o tienda: Génesis 43:3; Jueces 16:9, Jueces 16:12. Por lo tanto, significa una cámara de cama, 2 Samuel 4:7, o un departamento o harén femenino, Cantares de los Cantares 1:4; Cantares de los Cantares 3:4. En Job 9:9, está conectado con el "sur" - "las cámaras del sur" (ver las notas en ese lugar), y significa algunas regiones remotas y ocultas en ese barrio. No cabe duda de que la palabra "sur" también debe entenderse aquí, ya que contrasta con una palabra que denota correctamente el norte. Sin embargo, es posible que se haya hecho referencia a una supuesta opinión de que los remolinos tuvieron su origen en cuevas profundas y huecas, y que se debieron a los vientos que se suponía que estaban allí, y que se desataron tumultuosamente hasta que abrieron las puertas de sus casas. prisión, y luego se derramó con violencia sobre la tierra; compare la descripción de la tormenta en Virgil, como se citó anteriormente en Job 37:5. Hay frecuentes alusiones en las Escrituras al hecho de que los torbellinos provienen del sur; ver las notas en Isaías 21:1; compare Zacarías 9:14. Savary dice que el viento del sur, que sopla en Egipto de febrero a mayo, llena la atmósfera con un polvo fino, dificultando la respiración y está lleno de un vapor nocivo. A veces aparece en forma de un torbellino furioso, que avanza con gran rapidez y que es muy peligroso para quienes atraviesan el desierto. Conduce delante de nubes de arena ardiente; el horizonte aparece cubierto con un velo grueso y el sol aparece rojo como la sangre. Ocasionalmente, enterran caravanas enteras en la arena. Es posible que haya una referencia a tal torbellino en el pasaje que tenemos ante nosotros; comparar Burder, en Rosenmuller’s Alte u. Neue Morgenland. No 765.

El torbellino - Ver Job 1:19, nota; Job 30:22, nota.

Y frío en el norte - Margen, vientos "dispersantes". La palabra hebrea que se usa aquí (מזרים m e zâriym) significa literalmente "dispersión" y, por lo tanto, es usado para los vientos del norte, dice Gesenius que dispersa las nubes y trae un frío severo. Umbreit piensa que la palabra se usa para denotar el norte, porque parece que vemos los vientos del norte esparcidos sobre las nubes. Probablemente la referencia es al viento del norte que dispersa la nieve o el granizo en el suelo. Los vientos calientes vienen del sur; pero los que dispersan la nieve, y son la fuente del frío, provienen del norte. En todos los lugares al norte del ecuador es cierto que los vientos del norte son la fuente del frío. La idea de Eliú es que todas estas cosas están bajo el control de Dios, y que estos diversos arreglos para el calor y el frío son pruebas sorprendentes de su grandeza.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad