Y la Carga convirtió el cautiverio de Job - lo devolvió a su antigua prosperidad. El idioma se toma de la restauración al país y al hogar después de haber estado cautivo en un país extranjero. Este lenguaje a menudo se aplica en las Escrituras al regreso de los judíos de su cautiverio en Babilonia, y algunos escritores lo han utilizado como argumento para mostrar que Job vivió "después" de ese evento. Pero esta conclusión es injustificada. El lenguaje es tan general que podría tomarse del regreso de "cualquier" cautiverio, y es el que se emplearía naturalmente en los primeros períodos del mundo para denotar la restauración de la calamidad. Era común en las primeras épocas llevar cautivos en guerra a la tierra del conquistador y, por lo tanto, hacer una tierra desolada por la eliminación de sus habitantes; y sería natural usar el lenguaje expresivo de su regreso para denotar una restauración de "cualquier" gran calamidad a antiguos privilegios y comodidades. Tal es, sin duda, su significado aplicado al caso de Job. Fue restaurado de su serie de pruebas prolongadas a un estado de prosperidad.

Cuando rezó por sus amigos - O después de haber rezado por sus amigos. No implica necesariamente que su oración por ellos haya tenido un efecto particular en restaurar su prosperidad.

También el Señor le dio a Job el doble de lo que tenía antes - Margen, "agregó todo eso" había sido "Job al doble". El margen es una traducción literal, pero el significado es el mismo. No debe entenderse que esto ocurrió de inmediato, ya que muchas de estas bendiciones fueron otorgadas gradualmente. Tampoco debemos entenderlo literalmente en todos los aspectos, porque tenía la misma cantidad de hijos e hijas que antes; pero es una declaración general, y fue cierta en todos los aspectos esenciales.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad