Una tierra del sur - Este término ("negeb") que a menudo es equivalente a un nombre propio , importando el distrito bien definido que formaba el sur de la tierra prometida ( nota), parece usado aquí en su sentido más general , para una tierra seca o estéril.

La interpretación de este pasaje adoptada por la Septuaginta, varias versiones y los comentaristas, etc., "me has dado a una tierra del sur", es decir, "me has dado en matrimonio a una tierra del sur" es forzada; la construcción del verbo “dar”, con dos acusativos, es natural y común a muchas lenguas.

Manantiales de agua: las palabras hebreas מים גלה gûllâh mayı̂m se encuentran solo aquí y en el pasaje paralelo, . Por lo tanto, algunos lo toman como un nombre propio, "Gulloth-maim", que al igual que Beth-horon , , se aplicó a dos lugares distintos pero contiguos, distinguidos como "el superior" y "el inferior". .” El tramo en cuestión era sin duda la ladera de una montaña que tenía manantiales tanto en su terreno más alto como en el más bajo; posiblemente el “Kurmul” moderno.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad