Soy como un pelícano del desierto - Un pájaro en medio de la desolación se convierte en una imagen sorprendente de soledad y angustia. Se supone que la palabra traducida “pelícano” - קאת qâ'ath - fue un nombre dado al pelícano por la idea de vomitar, ya que "vomita las conchas y otras sustancias que ha tragado con demasiada voracidad ". La palabra aparece en los siguientes lugares, donde se representa como "pelícano:" Levítico 11:18; Deuteronomio 14:17; y en Isaías 34:11; Sofonías 2:14, donde se representa "cormorán". La siguiente descripción, tomada de "La tierra y el libro", vol. yo. pag. 403, del Dr. Thomson, ilustrará este pasaje. Hablando de la desembocadura del Huleh, y de la región de la salida del Jordán desde ese lago en su curso hacia el mar de Tiberíades, dice: “Aquí solo he visto el pelícano del desierto, como lo llama David. Una vez me dispararon a uno de ellos justo debajo de este lugar y, como estaba simplemente herido en el ala, tuve una buena oportunidad de estudiar su carácter. Fue sin duda el pájaro más sombrío y austero que vi en mi vida. Le dio a uno la tristeza simplemente de mirarlo. David no pudo encontrar un tipo más expresivo de soledad y melancolía para ilustrar su propio estado triste. Parecía tan grande como un burro a medio crecer, y cuando se asentó bastante sobre sus patas robustas, parecía una. El pelícano nunca se ve sino en estas soledades infrecuentes, y con esto concuerdan todas las referencias a él en la Biblia ".

Soy como un búho del desierto - El búho es un ave bien conocida que habita en soledades y ruinas antiguas, y que se convierte, por igual, en su búsqueda lugares de residencia, por su apariencia y por su triste llanto, el emblema de la desolación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad