Señor, ¿quién morará en tu tabernáculo? - Margen, "estancia". La palabra hebrea significa propiamente "quedarse"; es decir, permanecer en un lugar como extranjero o extranjero; no permanentemente, sino solo por un tiempo. La idea en este lugar está tomada de la palabra "tabernáculo" o "tienda de campaña", con la cual uno asocia naturalmente el pensamiento de la estadía, más que el de una residencia permanente. Compare Hebreos 11:9. No debe inferirse, sin embargo, que aquí se quiere decir que la residencia con Dios sería "temporal". La idea de permanencia se expresa completamente en el otro miembro de la oración, y el lenguaje aquí es solo el que se acostumbraba a hablar del lenguaje justo, derivado del hecho de que en los primeros tiempos los hombres habitaban en tiendas de campaña en lugar de en viviendas permanentes.

¿Quién morará en tu santo monte? - Sión, considerada como la morada de Dios, y el tipo de cielo, la morada eterna del Altísimo. Vea la nota en Salmo 2:6. La pregunta es equivalente a preguntar, ¿quién está calificado para morar con Dios? ¿Quién puede ser considerado como su amigo? ¿Quién tiene un título a su favor? ¿Quién es verdaderamente piadoso? Por nosotros, la misma pregunta se formularía de otra forma, aunque implicaría lo mismo: ¿Quién está calificado para ser miembro de la iglesia? ¿Quién tiene evidencia de verdadera conversión y verdadera piedad? ¿Quién es el que está preparado para el cielo?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad