άλλά ( G235 ) de hecho, de hecho. Esta palabra expresa confirmación o enfático (DM, 240).
έαυτοϊς dat. por favor de έαυτοΰ ( G1438 ) mismo; aquí: "entre nosotros". Para la ampliación del valor de retorno adoptado por δ Attica, ver

BD, 148.
άπόκριμα ( G610 ) respuesta, veredicto, sentencia de muerte. Un término para una decisión formal hecha en respuesta a una petición de la embajada (Martin; Colin J. Hemer, "A Note on II Cor. 1:9" TV 23 [1972]: 104f; MM; BS, 257; TDNT).
τοΰ θανάτου ( G2288 ) gen.

cantar. de la muerte. general aposición que describe el contenido del decreto (Furnish),
έσχήκαμεν perf. Indiana. Actuar. de έχ ( G2192 ) tener. rendimiento Significa: "He recibido y aún poseo" e indica que aunque la sentencia no se ejecutó inmediatamente, sigue en vigor (K.

L. McKay, "Syntax in Exegesis" TV 23 [1972]: 48; Barrett; Amoblar). La acción en el pasado se describe en el presente para la vivacidad de la presentación. interpretación figurativa indica la fuerte impresión que esta experiencia causó en Pablo (RG, 896-97). rendimiento puede ser plusf.

, refiriéndose al pasado (VA, 26063; Furnish; Martin),
ϊν ( G2443 ) denota aquí la meta, no el resultado; expresa las intenciones de Dios (Windish).
πεποιθότες perf. Actuar. parte. de πείθω ( G3982 ) persuadir, perf.

estar convencido, creer,
ώμεν praes. contra], acto. de είμί ( G1510 ) ser. Utilizado en la periferia. Rotación. negativo asume que la condición existente se interrumpe (Barrett),
έγείροντι praes. Actuar. parte. de εγείρω ( G1453 ) subir.

Quizás se trate de una referencia o cita de la segunda bendición de Amida, oración que todo israelita decía tres veces al día (HJP, 2, ii:85-89; JPF, 2:801; M, Berakoth 4:1-7, ver especialmente 5:2; SB, 4:208-49).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento