κατά πάσας τάς συναγωγάς de sinagoga en sinagoga. El significado distributivo de la preposición. Para las sinagogas en Jerusalén y Palestina, véase Rainer Riesner, "Synagogues in Jerusalem" BAFCS, 4:179-211.
τιμωρών praes. Actuar. parte. (temp.) de τιμωρέω ( G5097 ) castigar, se supone que las personas experimentan el sufrimiento que merecen (LN, 1:490).

Probablemente, la flagelación se entiende como castigo por parte de la sinagoga (Haenchen). Este nombre se usa en papiros con el posible significado de pena capital (NDIEC, 1:47-49). "Y yo los castigué". Praes. indica una acción repetida,
ήνάγκαζον impf.

Indiana. Actuar. de άναγκάζω ( G315 ) obligar, obligar, con inf. impf conativo "Traté de forzarlos". No dice que logró intentar hacerlos blasfemar (Bruce),
περισσώς ( G4057 ) extremadamente, sin medida, excesivamente,
έμμαινόμενος praes.

medicina (dep.) parte. de έμμαίνομαι ( G1693 ) estar furioso, enojado con smb. hasta perder la cabeza, estar fuera de sí de ira (LN, 1:762; BAGD). Acompañamiento o parte causal . έδίωκον impf. Indiana. Actuar. de διώκω ( G1377 ) cazar, conducir, perseguir. imp. indica una acción repetitiva.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento