ομοίως ( G3668 ) adv. En una manera similar. Esto introduce una comparación entre los ejemplos que conocían y los exploradores espirituales sobre los que escribe, a pesar de
μέντοι ( G3305 ); a pesar del terrible destino de los tres grupos de pecadores mencionados anteriormente (Kelly),
ένυπνιαζόμενοι praes.

medicina (dep.) parte. de ένυπνιάζω ( G1797 ) a soñar. Esta palabra puede significar que los falsos maestros son ciegos, se engañan, toman la verdad por mentira y viceversa (Alcalde; VVS), esto puede enfatizar la fuente falsa de su revelación.

La palabra también puede enfatizar el hecho de que duermen y sueñan para Dios, y alude a la naturaleza imaginaria e ilusoria de los placeres que les da la lujuria,
μιαίνουσιν praes. Indiana. Actuar. de μιαίνω ( G3392 ) estropear, profanar.

Esta palabra por lo general se refiere a la suciedad y la inmundicia moral (Kelly). Praes. parte. indica una acción habitual prolongada,
κυριότης ( G2963 ) dominación, autoridad. Esta palabra denota la grandeza y el poder que el señor usa para gobernar (BAGD).


άθετούσιν praes. Indiana. Actuar. de άθετέω ( G114 ) apartar, abatir, devaluar, despreciar (Alcalde; ver Gálatas 2:21 ).
δόξα ( G1391 ) gloria; aquí: "seres gloriosos".

Esto se refiere a los ángeles. Cuando estas personas creen que los ángeles crearon este mundo en contra de la voluntad del Dios verdadero, blasfeman contra los ángeles (Mayor; Kelly),
βλασφημούσιν praes. Actuar. Indiana. de βλασφημέω ( G987 ) a deshonor, blasfemar, blasfemar (TLNT; TDNT).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento