άφες aor. imper. Actuar. de άφίημι ( G863 ) dejar, posponer,
ύπαγε praes. imper. Actuar. de υπάγω ( G5217 ) salir, irse.
δναλλάγηθν aor. imper. pasar. de διαλλάσσομαι ( G1259 ) reconciliar; pasar.

conciliar. Denota concesiones mutuas después de la hostilidad mutua (Lightfoot, Notes, 288; V, 40-64).
έλθών aor. Actuar. parte. (acompañando) de έρχομαι ( G2064 ) venir, ir,
πρόσφερε praes. imper. Actuar. ya ves

Mateo 5:23 :23.25.
ισθι praes. imper. Actuar. de ειμί .
εύνοών praes. Actuar. parte. de εύνοέω ( G2132 ) ser benévolo, hacer amigos. Praes. parte. usado en una construcción descriptiva para expresar el mandato: "haz pronto las paces con tu adversario" (VA, 465; RG, 375; BD, 180).


άντίδικος ( G476 ) adversario en litigio,
έω ότου con praes. Indiana. significa "mientras" "cuando"
εί praes. Indiana. Actuar. de ειμί ( G1510 ) be,
έν τή όδ "en el camino"; "en el camino a la corte" (DA).


μήποτε ( G3379 ) con aor. conj. significa "no hacer". Usado en neg. cláusula de aprehensión (BAGD).
παραδω aor. conj. Actuar. de παραδίδωμι ( G3860 ) transferir, regalar,
κριτής ( G2923 ) el que toma decisiones, juez,
υπηρέτης ( G5257 ) asistente, el que sirve,
φυλακή ( G5438 ) mazmorra,
βληθή .

Indiana. pasar. de βάλλω ( G906 ) lanzar, arrojar. Ser arrestado y entregado a un juez es una oportunidad potencial (conj.); y entonces el encarcelamiento se convierte en una perspectiva muy real (VA, 415).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento