Sobre el gran río, el río Éufrates

(επ τον ποταμον τον μεγαν τον Ευφρατην). La sexta trompeta hace subir también el río Éufrates ( Apocalipsis 9:14 ), sólo que allí επ con el locativo, mientras que aquí επ con el acusativo. Nótese el uso triple del artículo τον aquí. se secó

(εξηρανθη). Primer aoristo (profético) pasivo de ξηραινω ( Apocalipsis 14:15 ). Cf. Zacarías 10:11 . Eso puede estar listo

(ινα ετοιμασθη). Cláusula de propósito con ινα y el primer aoristo pasivo de ετοιμαζω. Verbo común en Rev. ( Apocalipsis 8:6 ; Apocalipsis 9:7 ; Apocalipsis 9:15 ; Apocalipsis 12:6 ; Apocalipsis 19:7 ; Apocalipsis 21:2 ). El camino de los reyes

(η οδος των βασιλεων). Genitivo objetivo βασιλεων. Que vienen del amanecer

(των απο ανατολης ελιου). "Los del nacimiento del sol", los reyes de oriente (cf. Mateo 2:2 2,2 ) en su marcha contra Roma. Partia en particular resistió a Roma antes de la época de Trajano.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento