Para

(ou). Segunda conjunción causal (οτ) explicativa de la primera οτ, como los dos casos de οτ en Apocalipsis 15:4 . se derramaron

(εξεχεαν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de εκχεω con -αν en lugar de -ον. Sangre les diste a beber

(αιμα αυτοις δεδωκας πειν). Hαιμα (sangre) es la palabra enfática, medida por medida para derramar la sangre de los santos y profetas ( Apocalipsis 11:18 ; Apocalipsis 18:24 ). Perfecto de indicativo en voz activa de διδωμ, y por lo tanto un castigo permanente y justo.

Πειν es el segundo aoristo activo de infinitivo abreviado de πινω para πιειν (επιον). Es el infinitivo epexegético después de δεδωκας. Ya no había agua potable, sino sólo esta sangre coagulada. ellos son dignos

(αξιο εισιν). "Terrible antítesis" (Swete) de Apocalipsis 3:4 . A ello se suma el asíndeton (Alford).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento