Borracho con la sangre de los santos

(μεθυουσαν εκ του αιματος των αγιων). Presente activo femenino acusativo singular participio de μεθυω, antiguo verbo, estar borracho ( Mateo 24:49 ). De los mártires de Jesús

(των μαρτυρων Ιησου). "Testigos" ( Apocalipsis 2:13 ) de Jesús (genitivo objetivo) hasta sangre ( Apocalipsis 16:6 ; Apocalipsis 18:24 ) y así mártires en el sentido moderno de la palabra. "Embriagado de sangre" es una idea común entre los antiguos (Eurípides, Josefo, Filón, Cicerón, Plinio). Con gran asombro

(θαυμα μεγα). Acusativo cognado con εθαυμασα.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento