Apocalipsis 17:1

TE MOSTRARÉ (δειξω σο). Futuro en voz activa de δεικνυμ. Conviene que uno de los siete ángeles que tenían las siete copas explique el juicio sobre Babilonia ( Apocalipsis 16:19 ) ya pronunciado ( Apocalipsis 14:8 ). Eso se hace ahora en el Capítulo s Apocalipsis 17:17 ; Apocalipsis 17:18 . EL JUIC... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:2

LOS REYES DE LA TIERRA (ο βασιλεις της γης). Repetido en Apocalipsis 1:5 ; Apocalipsis 6:15 ; Apocalipsis 17:18 ; Apocalipsis 18:3 ; Apocalipsis 18:9 ; Apocalipsis 19:19 ; Apocalipsis 21:24 y "los reyes de la tierra habitada" ... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:3

EL ME LLEVO LEJOS (απηνεγκεν με). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de αποφερω, llevar, aoristo profético. Este verbo se usa para ángeles en la muerte ( Lucas 16:22 ) o en éxtasis ( Apocalipsis 21:10 y aquí). EN EL ESPIRITU (εν πνευματ). Probablemente su propio espíritu, aunque el Espírit... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:4

ESTABA ARREGLADO (ην περιβεβλημενη). Pretérito perfecto perifrástico de indicativo de περιβαλλω, arrojar alrededor uno. EN PÚRPURA Y ESCARLATA (πορφυρουν κα κοκκινον). Acusativo retenido después de este verbo pasivo de vestir, como tantas veces. Πορφυρους es un adjetivo antiguo para púrpura (de πο... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:5

SOBRE SU FRENTE UN NOMBRE ESCRITO (επ το μετωπον αυτης ονομα γεγραμμενον). Las rameras romanas llevaban una etiqueta con su nombre en la frente (Séneca, _Rhet_ . I. 2. 7; Juvenal VI. 122f.), y así aquí. En Apocalipsis 19:16 Cristo tiene un nombre en sus vestiduras y en su muslo, mientras que en Apo... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:6

BORRACHO CON LA SANGRE DE LOS SANTOS (μεθυουσαν εκ του αιματος των αγιων). Presente activo femenino acusativo singular participio de μεθυω, antiguo verbo, estar borracho ( Mateo 24:49 ). DE LOS MÁRTIRES DE JESÚS (των μαρτυρων Ιησου). "Testigos" ( Apocalipsis 2:13 ) de Jesús (genitivo objetivo) has... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:7

TE DIRÉ EL MISTERIO (εγω ερω σο το μυστηριον). El ángel da su interpretación de la mujer y la bestia ( Apocalipsis 17:7-18 ). Ερω es el futuro activo de ειπον (verbo defectivo), contar, decir.... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:8

FUE Y NO ES (ην κα ουκ εστιν). Imperfecto y presente de ειμ, una antítesis aparente de ο ην κα ο ων de Apocalipsis 1:4 . Esta es una imagen de la bestia de Apocalipsis 13:1 que la mujer monta, pero ya no solo el imperio, sino uno de los emperadores que murieron (ουκ εστιν, no lo es). Y ESTÁ A PUNTO... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:9

AQUÍ ESTÁ LA MENTE QUE TIENE SABIDURÍA (Hωδε ο νους ο εχων σοφιαν). "Aquí está la inteligencia que tiene sabiduría" (Charles). Una variación de Apocalipsis 13:18 , pero la misma idea. SIETE MONTAÑAS (επτα ορη). Roma era conocida como la ciudad de las siete colinas (Virgilio, Horacio, Ovidio, Cicer... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:10

SIETE REYES (βασιλεις επτα). Este es otro cambio en el simbolismo. La identificación de estos siete reyes es uno de los enigmas del libro. LOS CINCO ESTÁN CAÍDOS (ο πεντε επεσαν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de πιπτω con la terminación -αν. Común para la caída de reyes ( Ezequiel 2... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:11

ES ÉL MISMO TAMBIÉN UN OCTAVO Y ES DE LOS SIETE (κα αυτος ογδος κα εκ των επτα). Esta es la interpretación del ángel y parece una referencia a Domiciano como el octavo, quien es considerado como uno de los siete porque fue considerado un segundo Nerón (Nero _redivivus_ ). Para εκ των επτα ver Hecho... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:12

QUE AÚN NO HAN RECIBIDO REINO (οιτινες βασιλειαν ουπω ελαβον). Segundo aoristo (proléptico y profético) de indicativo en voz activa de λαμβανω. Las cabezas son emperadores y los cuernos son reyes (ambos llamados βασιλεις). COMO REYES (ως βασιλεις). Comparado con los reyes (ver ως en Apocalipsis 1:1... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:13

TENER UNA MENTE (μιαν γνωμην εχουσιν). "Un propósito" (γνωμη de γινωσκω) como en Hechos 20:3 ; 1 Corintios 1:10 . Los nuevos poderes son aliados de la bestia. ELLOS DAN SU PODER Y AUTORIDAD A LA BESTIA (την δυναμιν κα την εξουσιαν αυτων τω θηριω διδοασιν). Presente de indicativo en voz activa de δ... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:14

ESTAS (ουτο). Estos diez reyes. HARÁ LA GUERRA CONTRA EL CORDERO (μετα του θηριου πολεμησουσιν). Futuro en voz activa de πολεμεο, to war. Como aliados de la bestia (el siervo del dragón, Apocalipsis 12:7 ) harán guerra contra el Cordero (el enemigo del dragón). Estos reyes se reúnen para la batall... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:15

DONDE SE SIENTA LA RAMERA (ου η πορνος καθητα). Adverbio relativo ου (donde) que se refiere a las aguas (υδατα) del versículo Apocalipsis 17:1 sobre las cuales se sienta la ramera. Presente de indicativo en voz media de καθημα. ¿SON PUEBLOS, MULTITUDES, NACIONES Y LENGUAS (λαο κα οχλο εισιν κα εθν... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:16

ESTOS ODIARÁN A LA RAMERA (ουτο μισησουσιν την πορνην). Futuro en voz activa de μισεω. Hουτο es un pronombre demostrativo de reanudación (masculino) que se refiere a los diez cuernos y la bestia (neutro); construcción según el sentido. La caída de Roma vendrá del cambio repentino en los pueblos som... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:17

PUSO (εδωκεν). "Dio" (primer aoristo activo de διδωμ. PARA HACER SU MENTE (ποιησα την γνωμην αυτου). Primer aoristo epexegético de infinitivo en voz activa de ποιεω después de εδωκεν, como sucede a menudo en este libro. Son de un mismo parecer (versículo Apocalipsis 17:13 ) porque Dios los puso a... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 17:18

LA MUJER (ηγυνη). Ella ahora se explica después de que la bestia ha sido interpretada. El versículo Apocalipsis 17:9 lo dejó bastante claro, pero este versículo demuestra que la mujer es la ciudad de Roma "que reina (η εχουσα βασιλειαν, la que tiene un reino) sobre los reyes de la tierra (επ των βα... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento