estaba arreglado

(ην περιβεβλημενη). Pretérito perfecto perifrástico de indicativo de περιβαλλω, arrojar alrededor uno. En púrpura y escarlata

(πορφυρουν κα κοκκινον). Acusativo retenido después de este verbo pasivo de vestir, como tantas veces. Πορφυρους es un adjetivo antiguo para púrpura (de πορφυρα), en el NT sólo aquí y en Juan 19:2 ; Juan 19:5 . Véase el verso anterior para κοκκινος. cubierto

(κεχρυσωμενη). Participio perfecto pasivo de χρυσοω, antiguo verbo, dorar, adornar con oro, solo aquí en el NT Con oro y piedras preciosas y perlas

(χρυσιω κα λιθω τιμιω κα μαργαριταις). Caso instrumental. Χρυσιω es cognado con el participio. Λιθω τιμιω es colectivo ( Apocalipsis 18:12 ; Apocalipsis 18:16 ; Apocalipsis 21:19 ).

Hay un ζευγμα también con μαργαριταις ( Apocalipsis 18:12 ; Apocalipsis 18:16 ; Apocalipsis 21:21 ), para cuya palabra ver Mateo 7:6 . Probablemente Juan está pensando en las galas de las prostitutas del templo en Asia Menor. lleno de abominaciones

(γεμον βδελυγματων). De acuerdo con ποτηριον, "copa" (acusativo singular neutro). Algunos MSS. léase γεμων (nominativo masculino como εχων en el versículo Apocalipsis 17:3 , bastante irregular). Para βδελυγματων (genitivo después de γεμον) ver Mateo 24:15 ; ( Marco 13:14 ), común en la LXX para la adoración de ídolos y sus contaminaciones (de βδελυσσω, ensuciar), tanto ceremoniales como morales. Ver Jeremias 15:7 . Incluso las cosas inmundas de su fornicación

(κα τα ακαθαρτα της πορνειας αυτης). O el acusativo después de γεμον como en el versículo Apocalipsis 17:3 (y llena de las impurezas de su fornicación) o el objeto de εχουσα, como ποτηριον.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento