tus obras

(tu trabajo). Como en Apocalipsis 2:2 y explicado (uso explicativo de ka =a saber) por lo que sigue. Se dan cuatro ítems, con artículos femeninos separados para cada uno (amor, fe, ministerio, paciencia), una lista de gracias más larga que en Apocalipsis 2:2 para Éfeso.

Se dan más elogios en el caso de Éfeso y Tiatira cuando sigue la culpa que en el caso de Esmirna y Filadelfia cuando no se encuentra culpa. El amor ocupa el primer lugar en esta lista al más puro estilo joánico. Fe (πιστιν) aquí puede ser "fidelidad", y ministerio (διακονιαν) es ministrar a las necesidades de otros ( Hechos 11:29 ; 1 Corintios 16:15 ). Y eso

(κα). Sólo κα (y) en griego, pero sin duda se entiende οτ (eso). que el primero

(del primero). Ablativo después de la pleona comparativa (más).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento