tu sufres

(αφεις). Vernáculo tardío presente de indicativo en voz activa segunda persona del singular como si fuera una forma αφεω en lugar de las formas habituales αφιημ. La mujer Jezabel

(την γυναικα Ιεζαβελ). Nombre simbólico de alguna mujer prominente en la iglesia de Tiatira, como la infame esposa de Acab que era culpable de prostitución y brujería ( 1 Reyes 16:31 ; 2 Reyes 9:22 ) y que buscaba expulsar la adoración de Dios de Israel .

Algunos MSS. aquí (AQ 40 min.s) tienen σου (tu esposa, tu mujer Ramsay lo hace), pero seguramente Aleph CP con razón rechaza σου. ¡De lo contrario, es la esposa del pastor! que se llama a sí misma profetisa

(la autoproclamada profetisa). Participio articular nominativo de λεγω en aposición con el acusativo γυναικα como el mártir en aposición con Antipas en Apocalipsis 2:13 . Prophetis es una palabra antigua, forma femenina de profeta, en el NT solo aquí y Lucas 2:36 (Ana), seguramente dos extremos. Ver Hechos 21:9 para las hijas de Felipe que profetizaron. Y ella enseña y seduce

(κα διδασκε κα πλανα). Una resolución de los participios (διδασκουσα κα πλανωσα) en verbos finitos (presente de indicativo activo) como en Apocalipsis 1:5 . Esta mujer no era una verdadera profetisa, sino una falsa con pretensiones ruidosas y una vida relajada. Uno está desconcertado al saber cómo una mujer así tuvo tanta astucia y atractivo sexual como para descarriar a los siervos de Dios en esa iglesia. La iglesia toleró a los nicolaítas ya este líder cuyo objetivo principal era la inmoralidad sexual (Carlos) y se involucró demasiado con ella para manejar la herejía.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento