Alborotaron a la gente

(συνεκινησαν τον λαον). Estremecieron a la gente como un terremoto. Primer aoristo de indicativo en voz activa de συνκινεω, alborotar. Verbo antiguo, pero aquí solo en el NT Se alcanza a los ancianos y los escribas (fariseos), pero no se dice nada acerca de los saduceos. Este es el primer registro de la hostilidad de las masas contra los discípulos (Vicente). vino sobre él

(επισταντες). Segundo aoristo (ingresivo) participio activo de εφιστημ. Corrió hacia él. Apoderado

(συνηρπασαν). Aoristo efectivo en voz activa de συναρπαζω como si lo atraparan después de perseguirlo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento