La vista

(τοραμα). Usado de visiones en el NT como en Mateo 17:9 . A medida que se acercaba

(προσερχομενου αυτου). Genitivo absoluto con participio presente medio de προσερχομα. Una voz del Señor

(φωνη κυριου). Aquí el ángel de Jehová del versículo Hechos 7:30 es llamado Jehová mismo. Jesús hace un uso poderoso de estas palabras en su respuesta a los saduceos en defensa de la doctrina de la resurrección y la vida futura ( Marco 12:26 ; Mateo 22:32 ; Lucas 20:37 ) de que Dios aquí se describe a sí mismo como el Dios de los vivos. tembló

(εντρομος γενομενος). Literalmente, volverse trémulo o aterrorizado. El adjetivo εντρομος (εν, τρομος de τρεμω, temblar, temblar) aparece en Plutarco y la LXX. En el NT sólo aquí y Hechos 16:29 . No te apresures

(ουκ ετολμα). Imperfecto activo, no era atrevido, imperfecto conativo negativo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento