Presionarte y aplastarte

(συνεχουσιν σε κα αποθλιβουσιν). Sosténte, sosténte (συνεχω, véase el versículo Lucas 8:37 ). aplastarte

(αποθλιβω) aquí solo en el NT, un verbo usado para exprimir uvas en Diodoro y Josefo. Marco 5:31 tiene συνθλιβω, presionar juntos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento