todo lo que se hizo

(τα γινομενα παντα). Participio presente medio, "todo lo que estaba pasando". estaba muy perplejo

(διηπορε). Imperfecto activo de διαπορεω, estar completamente perdido, incapaz de encontrar una salida (δια, α privativo, πορος, camino), verbo antiguo común, pero solo en los escritos de Lucas en el NT Porque se dijo

(δια το λεγεσθα). Limpio modismo griego, el infinitivo pasivo articular después de δια. Tres informes llegaron a oídos de Herodes como lo cuenta Lucas, cada uno introducido por οτ (eso) en discurso indirecto: "Por algunos" (υπο τινων), "por algunos" (υπο τινων δε), "por otros" (αλλων δε , υπο aquí no expresada, sino trasladada). Los verbos en el discurso indirecto aquí (versículos Lucas 9:7 ; Lucas 9:8 ) son los tres aoristos (ηγερθη primer pasivo; εφανη segundo pasivo; ανεστη segundo activo), no pasados ​​perfectos como los tiene el inglés.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento