Un griego, un sirio-fenicio de raza

(Hελληνισ, Συροφοινικισσα τω γενε). "Un griego en religión, un sirio en lengua, un fenicio en raza" (Bruce), de Euthymius Zigabenus. No era una fenicia de Cartago. ella suplicó

(ηρωτα). Tiempo imperfecto. Ella siguió en ello. Este verbo, como en griego tardío, se usa aquí para una petición, no una mera pregunta. Abundantes ejemplos en los papiros en este sentido.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento