moviendo la cabeza

(κινουντες τας κεφαλας αυτων). Probablemente en fingida conmiseración. “Los judíos vuelven a aparecer en escena, con una malicia como la mostrada en el juicio ante el Sanedrín” (McNeile). "Para nosotros puede parecer increíble que incluso sus peores enemigos puedan ser culpables de algo tan brutal como lanzar burlas a alguien que sufre las agonías de la crucifixión" (Bruce). Estos transeúntes (παρατηρουμενο) miran a Jesús como uno ahora abajo y afuera. Se burlan del enemigo caído.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento