2 Timoteo 1:18 . Para que halle misericordia del Señor en aquel día. En la suposición ya mencionada como probable, esto sería, por supuesto, una oración por los muertos. La referencia al gran día del juicio coincide con esta hipótesis. Tales oraciones eran, sabemos por 2Ma 12:41-45, comunes entre los judíos un siglo o más antes de San Patricio.

El tiempo de Pablo, y hay buena base para pensar que entraron en el ritual de cada sinagoga, y debían ser vistos en los epitafios en cada lugar de entierro judío. Desde el punto de vista controvertido, esto puede parecer que favorece la doctrina y la práctica de la Iglesia de Roma, pero los hechos son hechos aparte de su relación controvertida. Es, en todo caso, claro que una expresión tan simple de esperanza en la oración, como el Shalom (Paz) de los judíos, y el 'Requiescat' o 'Refrigerium' de los primeros epitafios cristianos, y oraciones similares en las liturgias antiguas, aunque sancionan la efusión natural de anhelos afectivos, están lo más lejos posible de la teoría romana del Purgatorio en toda regla.

La construcción singular, 'El Señor conceda... misericordia del Señor', sugiere la idea de que la primera es equivalente a 'Dios conceda en referencia al Padre, la segunda al Señor Jesús como el Juez de vivos y muertos en el gran día.

Tú lo sabes muy bien. Literalmente, ' demasiado bien para necesitar ser dicho'. Los ministerios se refieren probablemente a la última visita de San Pablo a Éfeso, donde parecería por 2 Timoteo 4:19 que habían residido Onesíforo y su familia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento