Colosenses 1:3 . Damos gracias , etc. El Apóstol suele comenzar con acción de gracias; borrador su epístola más antigua ( 1 Tesalonicenses 1:2 ) a la que corresponde exactamente. El plural ('nosotros') es probablemente ocasionado por la mención de Timoteo ( Colosenses 1:1 ); pero en 1 Corintios 1:4 ; Filipenses 1:3 , el singular ocurre después de que otros hayan sido nombrados en la dirección.

El plural no representa el singular, sino que se usa cuando el Apóstol, en su pensamiento, asocia a otros consigo mismo. Algunos extienden aquí la referencia a la iglesia en la casa o lugar donde estuvo el Apóstol; lo que parece fuera de lugar.

A Dios el Padre de nuestro Señor Jesucristo, ' Y' debe omitirse, aunque se encuentra en Aleph y A (retenido por Tischendorf), porque los copistas probablemente lo insertarían en lugar de omitirlo. Con esta lectura, el sentido es precisamente el mismo que en la EV, y como el de la traducción alternativa dada en Efesios 1:3 , aunque algunas cuestiones gramaticales agradables están involucradas en la discusión del griego.

Siempre. Algunos lo relacionan con 'orar', pero dado que la acción de gracias es el punto más prominente, parece mejor unirlo con 'dar gracias', ya que no hay objeciones gramaticales serias a este punto de vista. compensación 1 Corintios 1:4 ; 1 Tesalonicenses 1:2 ; 2 Tesalonicenses 1:3 ; Filemón 1:4 .

Al orar. La fuerza del participio se expresa mejor proporcionando 'cuando'.

Para ti ' La lectura mejor apoyada aquí da una preposición diferente de la que suele ocurrir en esta conexión. Pero la diferencia "es extremadamente pequeña, si es que apreciable" (Ellicott). Aunque el orden griego nos permitiría conectar la frase con 'dar gracias', recibe mayor énfasis cuando se toma con la palabra 'orando', según la opinión habitual.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento