Hechos 13:2 . mientras ministraban al Señor, y ayunaban. Es decir, mientras se desarrollaba el servicio solemne de la Iglesia, llegó la palabra del Señor a uno, sin duda, de los profetas entonces presentes. La palabra traducida 'mientras ministraban' era la palabra general usada en el Antiguo Testamento para 'servicio sacerdotal'. El escritor de los 'Hechos' lo usa aquí para expresar generalmente el servicio divino cristiano, incluyendo la oración, el canto de himnos y salmos, el oficio de predicar, todo coronado por la participación solemne de la Cena del Señor.

No es seguro si este era el servicio ordinario de la iglesia de Antioquía al que los cristianos tenían la costumbre de asistir el primer día de la semana, o si era una reunión solemne especial, convocada como consecuencia de alguna indicación del Espíritu Santo. a uno de los profetas inspirados, que vendría una voz de Dios a la congregación. Este último es probablemente el caso, como leemos 'ellos ayunaron', sin duda en preparación para la hora en que esperaban la revelación.

El Espíritu Santo dijo: Apartadme a Bernabé ya Saulo para la obra a que los he llamado. Crisóstomo escribe sobre estas palabras: 'Aquí podemos ver una prueba de la divinidad del Espíritu Santo. Los profetas estaban ministrando al Señor. No dice: Apartad a Bernabé ya Saulo al Señor, sino a para el ministerio al que 'los he llamado, mostrando que es igual a Dios'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento