Qué nación en la tierra , etc. Parece tener en cuenta las palabras de Moisés en Deuteronomio 4:7 ; Deuteronomio 4:34 . Para darle un nombre para que todo el mundo conozca y reconozca su poder y gloria. Hacer por ti cosas grandes y terribles , etc. En lugar de, para ti , los Setenta, la Vulgata y el árabe leen, para ellos. O las palabras pueden entenderse, según la interpretación de Le Clerc, quien proporciona algunas palabras evidentemente destinadas a perfeccionar el sentido, así: Hacer por ti grandes cosas , oh Israel, y terribles por tu tierra , oh Dios, echando las naciones delante de tu pueblo, &C. Pero el lugar paralelo, 1 Crónicas 17:2 , al que se refiere el lector, explicará mejor el sentido de todo este verso. De las naciones y sus dioses. Algunos, por dioses , entienden a sus gobernantes; pero sus dioses no fueron más capaces, es más, siendo meros seres imaginarios, fueron menos capaces de salvar a las naciones a quienes Jehová expulsó, que sus reyes y gobernantes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad