Lloraron con un lamento muy grande y doloroso“Esto”, dice Sir John Chardin, citado por Harmer, (vol. 2. p. 136), “es exactamente el genio de la gente de Asia, especialmente de las mujeres. Sus sentimientos de alegría o dolor son transportes propiamente dichos; y sus transportes son incontrolados, excesivos y verdaderamente escandalosos. Cuando alguien regresa de un largo viaje, o muere, su familia estalla en gritos que pueden oírse a veinte puertas; y esto se renueva en diferentes momentos, y se prolonga muchos días, según el vigor de la pasión. Especialmente estos gritos son largos y espantosos en el caso de la muerte; porque su duelo es desesperación y es una imagen del infierno. Me alojé, en el año 1676, en Ispahan, cerca de la plaza real; la dueña de la casa contigua a la mía murió en ese momento. En el momento en que ella expiró, toda la familia, al número de veinticinco o treinta personas, lanzó un grito tan furioso, que me sobresalté bastante, y pasé más de dos horas antes de que pudiera recuperarme. Estos gritos continúan durante mucho tiempo, luego cesan de una vez; comienzan de nuevo tan repentinamente al amanecer y en concierto. Es esta brusquedad lo que es tan aterrador, junto con una estridencia o un volumen más fuerte de lo que cualquiera podría imaginar fácilmente. Este duelo enfurecido, si puedo llamarlo así, duró cuarenta días, no igualmente violento, pero con disminución de un día para otro. Los actos más prolongados y violentos fueron cuando lavaron el cuerpo, cuando lo perfumaron, cuando lo llevaron a cabo para ser enterrado, al hacer el inventario y cuando dividieron los efectos. No debes suponer que los que estaban dispuestos a partirse el cuello con gritos lloraron tanto: la mayor parte de ellos no derramó una sola lágrima durante toda la tragedia ”. Sin embargo, es probable que que había más sinceridad en el duelo, incluso de los egipcios, por Jacob, de lo que se describe en estas palabras; porque evidentemente parecen haberlo respetado mucho. Y su duelo solemne por él (Gen 50:11) dio un nombre al lugar,Abel-Misraim , que en hebreo significa, El luto de los egipcios: que sirvió de testimonio contra la próxima generación de los egipcios, que oprimieron la posteridad de este Jacob, a quien sus antepasados ​​mostraron tanto respeto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad