The word which Jeremiah commanded Seraiah. when he went with Zedekiah The Hebrew בלכתו את צדקיהו, is rendered by the LXX., οτε επορευετο παρα Σεδεκιου, when he went from Zedekiah, on his behalf, or by virtue of his commission; which seems to be the meaning of the clause; for we have no reason to suppose that Zedekiah went in person to Babylon at that time. Instead of, This Seraiah was a quiet prince, as our translators render שׁר מנוחה, the LXX.

read, αρχων δωρων, a prince, or chief master of gifts, which Blaney interprets to mean, chief of the embassy, or who had the principal charge of the present sent from Zedekiah to the king of Babylon, judging, that in these words is specified the business on which Seraiah was sent. He was employed to carry the present, or customary tribute, which Zedekiah was obliged to pay to the king of Babylon, in acknowledgment of his subjection and vassalage.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad