Los hebreos coney שׁפן, shapan. Se duda de que traduzcamos correctamente la palabra; Bochart lo considera una gran especie de rata, algo entre un conejo y una rata, que era común tanto en Egipto como en Palestina. Este animal, al parecer, rumia, pero no divide la pezuña, y por lo tanto responde a la descripción que se da aquí. También es frecuente en esos países, y habita en lugares rocosos, como se representa que lo hace el shapan , Salmo 104:18 ; Proverbios 30:26 ; pero que el coney no hace, sino que excava en el suelo. Tampoco parece que el coney se conociera en la antigüedad en Judea, sino que fuera peculiar de España.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad