No volverá a la tierra de Egipto. Ellos estaban deseosos de escapar allí, y quizás muchas familias lo lograron: ver nota sobre Oseas 9:6 . Pero aquí está amenazado, que no se debe permitir que la nación en un cuerpo así escape. Pero el asirio será su rey. Estarán enteramente en poder del rey de Asiria, y serán llevados cautivos a sus dominios; porque se negaron a volver a la verdadera adoración de Dios ya la obediencia a sus leyes, a pesar de las muchas llamadas, reprensiones, amonestaciones y exhortaciones que les dieron los profetas. Su obstinación en la idolatría es la causa de todas las calamidades que les sobrevienen. Y la espada permanecerá sobre sus ciudadesSus ciudades serán destruidas por la espada del vencedor; y consumirá sus ramas en las ciudades y aldeas menores. Así la palabra

בדים se expone en una nota marginal de la Biblia de los obispos. A menudo significa los brazos , o ramas principales , de un gran árbol, y se traduce dos veces como duelas, Éxodo 27:6 . En este lugar algunos intérpretes la interpretan en rejas; y Abarbanel lo expone de los hombres fuertes y valientes de la nación, observando que las principales ramas del pueblo en un reino son los hombres valientes. El rabino Tanchum lo explica de sus hijos; las ramas, como él observa, brotan de sus padres. Sin embargo, la palabra también significa mentira , y así se traduce Isaías 16:6 y Jeremias 48:30 .

El obispo Horsley lo traduce adivinos , derivándolo de בדד, era solitario , porque afectaban a una vida solitaria, ascética; un sentido que él piensa, de todos los demás, más apropiado para el contexto. Reconoce, sin embargo, que es admisible convertirlo en ramas, ramas o barras , y puede muy bien adaptarse al lugar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad