No volverá a la tierra de Egipto . Sin embargo, esto no tiene sentido; ¿Por qué debe mencionarse a Egipto excepto como la tierra de servidumbre? También es inconsistente con las declaraciones en Oseas 8:13 ; Oseas 9:3 ; Oseas 9:6 ; Oseas 11:11 .

Algunos piensan que lo (aquí traducido -no", pero también, cuando se escribe de otra manera, significando -a él") pertenece propiamente al final del verso anterior, aunque todavía no se ha propuesto ninguna forma sostenible de encajarlo en la construcción allí. Otros traducirían en Oseas 11:5 , "¿No volverá él?", pero esto no se lee de forma natural. En cualquier caso, el sentido requerido es: "Él volverá a la tierra de Egipto". Ver nota sobre Oseas 8:13 .

para volver a saber. a Jehová.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad