El viento del norte , etc. “Como la acidez del viento del norte esparce las nubes y ahuyenta la lluvia, así un semblante severo, lleno de indignación contra el que calumnia a su vecino, no sólo detiene, sino que detiene su lengua calumniosa; que no diría tales mentiras si no fueran recibidas con avidez ". De modo que el obispo Patrick, que observa justamente, sin embargo, que el versículo admitirá un sentido completamente contrario; como, de hecho, el lector puede ver al margen, donde encuentra una traducción de las palabras muy diferente a la del texto, pero más agradable al original hebreo, y aprobada por la mayoría de los intérpretes antiguos. Así, el caldeo traduce la primera cláusula, El viento del norte , משׂנא, concipit, concibe o produce lluvia:y los Setenta, ανεμος βορεας εξεγειρει νεφη, el viento del norte levanta nubes. Indudablemente el viento del norte trae nubes y lluvia en algunos climas, y si, como algunos afirman, lo hace generalmente en Judea, como según Aristóteles lo hace en aquellas partes de África que limitan con el mar Mediterráneo, esta interpretación ciertamente debería ser privilegiado. Cualquiera de los dos, sin embargo, muestra la disposición y el carácter odiosos de los murmuradores; y que deberían ser despreciados y mal vistos por todos los que aman a sus semejantes y desean que se promueva la paz entre los hombres.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad