Para . Y.

castigo de la iniquidad. Ésta es la traducción completa de la figura retórica Metonimia (de Efecto): la "iniquidad" puesta para su consiguiente castigo.

castigo del pecado. Esta es la traducción completa de la figura del habla Metonimia (de efecto), App-6, el hebreo chata (pecado) se pone como castigo consecuente.

derrocado, etc. Referencia al Pentateuco ( Génesis 19:25 ). Aplicación-92.

Se quedó . dio a luz a ella: es decir, la provocó; porque el derrocamiento fue directamente de Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad