Si alguien habla, etc. — San Pablo ha dicho en este capítulo tanto como convenientemente podría decirse, para restringir su hablar en una lengua desconocida en sus asambleas; que parece ser ese particular en el que la vanidad y la ostentación de los corintios se mostraban más atrevidas. "No es", dice, "un don destinado a la edificación de los creyentes; sin embargo, ya que lo ejercerán en sus reuniones, que se ordene siempre de modo que sea para la edificación". La palabra original ειτε debe traducirse aunque, ya que no se usa simplemente para si, como en nuestra traducción: ni el sentido aquí indica si,que es el significado común de la palabra ειτε. Por lo tanto, dice el Sr. Locke, considero que el significado del Apóstol es: "No debes hacer nada más que para la edificación, 1 Corintios 14:26 ; y aunque hables en una lengua desconocida, incluso una lengua desconocida debe ser utilizada en tu asambleas sólo para la edificación ".

La regla de la sinagoga era: "En la ley, uno lea y el otro interprete; en los profetas, uno lea y dos interpreten". En Ester, "diez pueden leer y diez interpretar". Algunos aprendieron los críticos conectarían este versículo y el versículo 26, así: ¿Tiene cada uno un salmo? ¿Tiene doctrina? & c.— Hágase todo para edificar; o si alguien habla en una lengua desconocida, que sea, etc. Ver Lucas 11:11 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad