Siempre estamos confiados , impávidos, de buen coraje: y así 2 Corintios 5:8 . El original aquí, y en 2 Corintios 5:8 implica lo mismo con no desmayamos, cap. 2 Corintios 4:1 ; 2 Corintios 4:16 . "Sigo sin desanimarse, sin desmayarme, predicando el evangelio con sinceridad y franqueza directa". la conclusión que extrae aquí de la consideración de la resurrección y la inmortalidad, es la misma que hace sobre la misma base, cap.

2 Corintios 4:14 ; 2 Corintios 4:16 . La palabra 'Ενδημουντες, que traducimos en casa, significa propiamente, son moradores, y ciertamente debería ser traducida así, destruyendo todo el argumento del Apóstol para traducirla, "mientras está en casa en el cuerpo"; ya que es claramente su diseño dar a entender que este no es nuestro hogar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad