Hazael dijo: ¿Pero qué, etc.? Cuando el profeta con lágrimas predijo a Hazael las calamidades que de allí en adelante traería sobre Israel, su ambición instantáneamente se encendió, y gritó con entusiasmo: "¡Qué! ¡Tu siervo! ¡Un perro! debería hacer la gran [ palabra ] hazaña! " Esta es la traducción literal del pasaje. La de nuestra Biblia ha estado al frente de muchas hermosas declamaciones completamente alejadas del verdadero sentimiento de Hazael. Su exclamación no fue el resultado del horror; su expresión no tiene tinte de ella, sino del inesperado atisbo de una corona. La respuesta del profeta está claramente calculada para satisfacer el asombro que había excitado: un perrono tiene en las Escrituras el carácter de un animal cruel, sino de un animal despreciable ; ni quien se escandaliza con la barbarie lo llama una GRAN hazaña. También podemos observar, que es evidente a partir de esta transacción, que Hazael ahora ignoraba por completo su designación al trono de Siria y, en consecuencia, no pudo haber sido ungido por Elías, 1 Reyes 19:15 .

Por lo tanto, debemos aceptar el mandato, en sentido figurado, de no denotar más que el propósito o la determinación de Dios de que Hazael suceda en el trono de Siria, para ejecutar los designios de su providencia sobre el pueblo de Israel, como Ciro por la misma razón. se llama el ungido del Señor; Isaías 45:1 aunque nunca fue ungido apropiadamente por Dios: o, si lo tomamos en un sentido literal, debemos suponer alguna razón por la cual Elías agitó la ejecución de ese mandato, que probablemente podría ser su previsión de las muchas calamidades que Hazael , cuando avanzara a la corona, traería sobre Israel.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad