¿Daré de comer del maná escondido? - Aquí se describe la recompensa del que venza en la batalla por Cristo. Así como Balaam prosiguió en su error por la codicia de la ganancia, aquí Cristo le promete, a modo de antídoto, las verdaderas riquezas a él, quien, con la fuerza de la gracia, resistirá y vencerá todas las tentaciones internas y externas a la idolatría y el vicio. , a pesar del consejo de estos Balaamitas. Según la noción de los antiguos, y especialmente de los hebreos, las riquezas temporales consisten en carnes y bebidas, en tener abundancia de los frutos de la tierra y mucho ganado, con todo lo necesario y conveniente para la vida humana.

El maná escondidoes la carne desconocida; las riquezas bien conservadas en el cielo. Es alimento incorruptible, el tesoro no sujeto a robo ni descomposición; y esa es la vida inmortal, que no se puede quitar de ninguna manera, una vez otorgada al santo fiel; el sustento necesario de la vida puesto aquí para la vida misma. Por tanto, David, al emprender el combate con Goliat, le había prometido las riquezas, y en consecuencia comió a la mesa del rey; así Cristo promete a su campeón riquezas celestiales; y el cumplimiento de estas promesas se establece en el cap.

Apocalipsis 22:1 , etc. Se llama maná escondido: ahora, del maná que cayó, una parte fue diseñada para uso común, y otra fue guardada en el arca como un memorial. Lo común era corruptible, y los que de él comían morían, aunque era pan que descendía del cielo; ver Juan 6:32 .; pero lo que estaba guardado y escondido en el arca, quedó milagrosamente para las generaciones futuras.

Dios es el único que guarda y, en consecuencia, da el verdadero pan del cielo; y ese es el maná que estaba escondido en el arca, alimento incorruptible, del cual los que perseveren en participar nunca tendrán hambre, sino que serán inmortales. Este maná escondidoes por tanto el símbolo de la inmortalidad; sino una inmortalidad que consiste en tal vida, y medios para preservarla, como son maravillosos y trascendentes, más allá de nuestra imaginación actual.

Ver cap. Apocalipsis 19:12 . La siguiente expresión forma una hendíades, es decir, dos frases unidas por una conjunción para expresar una cosa, así le daré un nombre nuevo, escrito en una piedra blanca; porque la piedra sólo se da por el nombre nuevo escrito en ella. Una piedra blanca es lo mismo, o al menos equivalente, a tablas de piedra, sobre las que se dice que está escrito el decálogo. La piedra, demasiado blanqueada, fue el primer y más antiguo material sobre el que se escribió.

Ver Deuteronomio 27:2 . Un nuevo nombresignifica lo mismo que libertad y cambio de condición. Se dieron nuevos nombres al cambiar de condición. Abram y Sarai recibieron nuevos nombres de Dios; nuestro Salvador cambió el nombre de Simón por Pedro, y los cristianos toman un nuevo nombre en el bautismo.

Las expresiones, de acuerdo con nuestro estilo y nociones, equivalen a esto: "Le daré un nuevo diploma, o carácter, para otorgarle el derecho al voto y, por lo tanto, otorgarle nuevos privilegios, cambiar su condición y hacerlo inmortal. esa vida inmoral, cuyas glorias y felicidades ningún hombre puede concebir plenamente, y nadie concebirá plenamente sino aquellos que la disfrutan "; porque mucho está implícito en la expresión que sigue inmediatamente. Debe observarse aquí además, que nuestro Salvador unió el maná al nuevo nombre,es decir, las riquezas, o el sustento, a la libertad, es de acuerdo con los principios de la ley mosaica, por la cual ningún sirviente debía ser puesto en libertad sin alguna provisión liberal, para establecerlo al principio para sí mismo: de modo que el amo era no sólo para darle libertad, sino también algunos bienes o manutención; maná, con su nuevo nombre. Lo que hemos dado arriba parece ser una interpretación racional del difícil pasaje que tenemos ante nosotros: se han ofrecido varios otros, y el lector puede pensar que es una omisión si no mencionamos el del Dr.

Ward, en cuya opinión (Dissert. 59.) esta expresión de una piedra blanca, etc. alude a una antigua costumbre entre los romanos, por la cual cultivaron y preservaron una amistad duradera entre personas o familias particulares. El método para hacer esto solía ser mediante un pequeño trozo de hueso o marfil, y a veces de piedra, con la forma de un cuadrado oblongo, al que llamaban tessera. Este lo dividieron longitudinalmente, en dos partes iguales, en cada una de las cuales una de las partes escribió su nombre, y lo intercambiaron con la otra.

Y al producir esto cuando viajaban, daba un derecho mutuo, a las partes contratantes y sus descendientes, de acogida y trato amable en las casas de los demás; por lo que se le llamó la hospitalaria tessera.De ahí surgió la expresión proverbial de romper la hospitalaria tessera, que se aplicaba a quienes violaban sus compromisos. Pero nuestros traductores, al convertirlo en una piedra blanca, parecen haberlo confundido con el cálculo, o pequeña piedra globular, que se utilizó en las votaciones y en otras ocasiones.

Las palabras originales no especifican la manera ni la forma, sino sólo el uso de las mismas, como lo demuestran abundantemente los glosarios griegos. Por esta alusión, por lo tanto, la promesa hecha a la iglesia de Pérgamo parece tener este propósito: Que los fieles entre ellos sean en lo sucesivo reconocidos por Cristo, y recibidos en un estado de favor y amistad perpetuos; y en este sentido concuerdan muy bien las siguientes palabras, que describen a esta piedra, o tesera, con un nombre nuevo escrito, que nadie conoce sino el que lo recibe.

Porque, como el nombre en la tesera romanano era el de quien lo escribió, sino el de su amigo que lo poseía; de modo que sólo lo conocía el poseedor, quien, sin duda, lo guardaba en privado y con gran cuidado, para que ninguna otra persona pudiera disfrutar del beneficio de él, que fue diseñado únicamente para él y su familia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad