Y toda inmundicia o avaricia, - O, cualquier tipo de inmundicia o deseo insaciable. El deseo insaciable es ciertamente una traducción literal de la palabra griega πλεονεξια, que claramente significa el deseo de tener más de cualquier cosa, sea lo que sea. Y aunque la palabra se usa comúnmente para la codicia o un amor desmedido por las riquezas; sin embargo, aquí debe entenderse la liberación de los deseos de una manera carnal. Las palabras en conexión prueban abundantemente que este es el sentido; porque ¿qué indecencia o improcedencia es entre los cristianos nombrar la codicia? La palabra πλεονεξια, por lo tanto, debe significar aquí el título de los pecados que no son dignos de ser nombrados entre los cristianos.

El versículo completo puede parafrasearse así: "Pero, como esperas el favor de Dios, debes procurar mantener la debida consistencia de carácter, evitando no solo todas las pasiones malignas, sino todo tipo y grado de impureza y libertinaje, y Por tanto, que no se mencione ni se oiga entre vosotros la fornicación, ni cualquier tipo de impureza, o deseo insaciable de placeres sensuales, o de los medios para obtenerlos, sino que se abstengan de estos males y de todo lo que pueda conducirlos. , como conviene a los santos, que son conscientes de la santidad de su nombre y profesión, y temen los pensamientos de degradarlo ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad