Dios guió al pueblo por el camino, etc. — El Dr. Shaw opina que el primer asentamiento de los israelitas fue en Heliópolis; y que Kairo era Ramesés, la capital del distrito de ese nombre, donde los israelitas tenían su cita, antes de salir de Egipto. Aquí se dice que Dios los ha guiado POR el camino del desierto, etc. "En consecuencia, hay dos caminos", dice el médico (de quien, ciertamente, se debe depender de estos temas), "a través de los cuales los israelitas podrían haber sido conducidos desde Kairo a Pi-hahirotha orillas del mar Rojo. Uno de ellos se encuentra a través de los valles, como se les llama ahora, de Jendily, Rumeleah y Baideah, delimitados a cada lado por las montañas de la Baja Tebas. El otro se encuentra más alto, con la cordillera norte de las montañas de Mocattee paralela a ella a la derecha; y el desierto de la Arabia egipcia, que se extiende hasta la tierra de los filisteos, a la izquierda.

Aproximadamente a la mitad de esta cordillera, podemos doblar por la derecha hacia el valle de Baideah, a través de una brecha o interrupción notable, en la que luego continuamos hasta la misma orilla del mar Rojo. Suez, una pequeña ciudad en el extremo norte de la misma, a una distancia de treinta horas, o noventa millas romanas, de Kairo, se encuentra un poco al norte del promontorio que está formado por esta misma cadena de montañas, llamada en la actualidad Attackah. ; como lo que limita con el valle de Baideah hacia el sur se llama Gewoubee. Este camino entonces, a través del valle de Baideah,que es unas horas más largo que el otro camino abierto que conduce directamente de Kairo a Suez, fue, con toda probabilidad, el mismo camino que tomaron los israelitas a Pi-hahiroth en las orillas del Mar Rojo.

Entonces Josefo, y otros autores que lo copiaron después de él, parecen apresurarse demasiado al hacer que los israelitas realizaran este viaje de noventa o cien millas romanas en tres días, contando cada una de las estaciones que están registradas, por un día; mientras que las Escrituras guardan total silencio con respecto al tiempo o la distancia, registrando únicamente las estaciones. La fatiga, igualmente, sería demasiado grande para que una nación a pie, cargada con su masa, sus artesas, sus niños pequeños y su ganado, caminara a una velocidad de treinta millas romanas por día ". Viajes, p. 307 .

Por el camino del desierto - O hacia el desierto.

Subió con arnés : bien ceñido o listo para usar. El sentido principal de la palabra חמשׁים chamushim, según Parkhurst, es armado, equipado. Así que la LXX, ευζωνοι, equipt, διασκευασμενοι, preparada, amueblada. Vulg. armati, armado. Targum, ceñido, enjaezado. VerJosué 1:14 ; Josué 4:12 .

La palabra se aplica primero al quinto día de la creación, cuando el mundo estaba completamente amueblado y listo para la recepción del hombre y los animales. Por tanto, como verbo, significa tomar una quinta parte; y así ha ocasionado los errores en los que han caído algunos comentaristas de la marcha de cinco de los hijos de Israel en una fila.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad