He hecho una obra, etc. Es evidente que el milagro de Betesda, aquí mencionado, se realizó un año y medio antes de esta fiesta; pero lo usaron como pretexto para destruirlo, porque lo había hecho en el día de reposo. Las palabras δια τουτο, al comienzo de Juan 7:22 deben unirse con las últimas palabras de Juan 7:21 si podemos confiar en el juicio de algunos de los críticos más eruditos. He hecho una obra y todos os maravilláis de ella. Y hay que reconocer que tenemos precisamente la misma construcción Marco 6:6 . Sin embargo, todas las versiones conservan el señalamiento común; y si lo hacemos, la traducción de Juan 7:22 debe ser así: Porque ese Moisés te dioel precepto de la circuncisión, circuncidaréis al hombre aun en el día de reposo. Pero el señalamiento recién propuesto hace el sentido más claro y elegante así: Moisés os dio la ley de la circuncisión, y en el día de reposo circuncidáis al hombre, no porque sea un precepto de Moisés solamente, sino de los padres.Jesús, acusado por los judíos de transgresor de la ley de Moisés por haber curado a un hombre en sábado, protesta así con sus acusadores: "Ustedes se maravillan y objetan que yo cure a un hombre y le ordene llevar su en el sofá, en el día de reposo; sin embargo, una pequeña reflexión podría convencerlo de que su cavilación es muy irrazonable, incluso en sus propios principios; por ejemplo, en la circuncisión, que Moisés le ordenó observar, y no omitir la realización de ella en el octavo día; ahora, si esto ocurre en sábado, interrumpes su santo descanso, realizando el rito sin escrúpulos en este día, porque no violarás la ley de Moisés, que ha señalado un día determinado para esta obra. de caridad; por tanto, ¿estás enojado conmigo por realizar una obra de igual caridad en el día de reposo, Juan 7:23 y que con mucho menos trabajo corporal del que realizas la ceremonia de la circuncisión ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad