Y todos los que lo oyeron quedaron asombrados. Las palabras que se expresan asombrados en este versículo y asombradas en el siguiente, son mucho más contundentes que nuestra traducción de ellas. Importan, que estaban en un transporte de asombro, y fueron golpeados por la admiración. Como nuestro Señor mismo nos ha dicho, que en esta ocasión estaba empleado en el negocio de su Padre,es probable que en estas respuestas y objeciones insinuó modestamente correcciones de los errores con que los maestros judíos habían desfigurado grandemente la religión. Si recordamos que el aprendizaje escolar de los judíos estaba en este momento en su punto más alto, y que nuestro Señor, a la edad de doce años, era superior a los más grandes médicos de los que los judíos podían jactarse, aparecerán motivos muy justos. por la admiración aquí mencionada.

Sus padres se sorprendieron particularmente y sin medida al encontrarlo ocupado en tal empleo; y su madre en particular, incapaz de expresar la emoción en la que se encontraba, lo reprendió con tierna vehemencia por dejarlos sin su conocimiento, y hacerlos sufrir tanto. La palabra afligida, οδυνωμενοι, expresa la angustia más desgarradora, y se aplica a menudo a la angustia y el dolor de una mujer en dolores de parto; por lo tanto, se ha traducido, con gran preocupación, con una angustia y una angustia inefables.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad