Detrás. - Mediante un ligero cambio en la forma de una consonante, muchas autoridades antiguas leían un carnero en lugar de un carnero detrás ("él" no está en hebreo). Esta corrección es casi segura, ya que en ningún otro lugar se utiliza la palabra traducida detrás como adverbio de lugar. El carnero era probablemente el de cuatro cuernos, todavía común en Oriente.

Holocausto en lugar de su hijo. - Tenemos aquí el hecho de la sustitución y la doctrina del sacrificio vicario. El carnero tomó el lugar de Isaac, y con su muerte real completó la representación típica de la muerte del Salvador en el Calvario. En The Speaker's Commentary se ha demostrado bien que no hay ninguna dificultad en que esta representación se componga de dos partes, de modo que lo que faltaba en Isaac lo supliera el carnero.

Y aunque hubiera sido más doloroso para Isaac haber muerto realmente por la mano de su padre, la doctrina de la posibilidad de un sacrificio vicario se habría enseñado aún menos claramente. Por lo tanto, resucita del altar, y el carnero muere en su lugar, y por los dos combinados se expone todo el misterio de Dios dando a Su Hijo para morir por la humanidad, y de la vida que brota de Su muerte.

Compare el misterio de las dos aves, Levítico 14:4 ; y las dos cabras, Levítico 16:8 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad